firecat: red panda, winking (Default)
[personal profile] firecat
There is absolutely no reason ever to use "gift" as a verb!


That is all.

Date: 11 Jan 2006 01:41 am (UTC)
From: [identity profile] ona-tangent.livejournal.com
I *heart* you.

Date: 11 Jan 2006 01:43 am (UTC)
From: [identity profile] roadnotes.livejournal.com
Thank you!

Date: 11 Jan 2006 01:47 am (UTC)
From: [identity profile] krasota.livejournal.com
I gift you with great patience.

Date: 11 Jan 2006 01:49 am (UTC)
From: [identity profile] eve-l-incarnata.livejournal.com
That's right up there with "message" as a verb.

Date: 11 Jan 2006 01:57 am (UTC)
From: [identity profile] laurenhat.livejournal.com
Do you dislike the creation of new verbs in general? Or does that one in particular irritate you (and if so, why)?

Date: 11 Jan 2006 01:57 am (UTC)
From: [identity profile] quasigeostrophy.livejournal.com
Or interface.

contrary

Date: 11 Jan 2006 02:05 am (UTC)
From: [identity profile] jinian.livejournal.com
Oxford Etymology figures it was a verb in Old English.

Date: 11 Jan 2006 02:15 am (UTC)
redbird: closeup of me drinking tea, in a friend's kitchen (Default)
From: [personal profile] redbird
My eyes hurt.

Date: 11 Jan 2006 02:25 am (UTC)
From: [identity profile] cjsmith.livejournal.com
Nor "breath". There's a perfectly good verb form. Nor "birth", if you want to be pedantic (which I often do). :-)

Date: 11 Jan 2006 02:28 am (UTC)
From: [identity profile] cjsmith.livejournal.com
Well, ok, I usually parse it as a simple spelling mistake.

Date: 11 Jan 2006 02:29 am (UTC)
From: [identity profile] quasigeostrophy.livejournal.com
Yuck! No argument! :-)

Date: 11 Jan 2006 02:54 am (UTC)
From: [identity profile] laurenhat.livejournal.com
*nod* I guess the remaining question, then (at least in terms of whether such use seems reasonable to me, though obviously you're free to have your own set of pet peeves), is whether they are being used synonymously. I can think of cases where they seem to have different connotations (e.g., "I'll give you the money" vs. "I'll gift you with the money" -- the former could be about giving as repayment or giving as a loan, or a number of other non-gift situations).

Date: 11 Jan 2006 02:58 am (UTC)
From: [identity profile] epi-lj.livejournal.com
What about re-gift?

Date: 11 Jan 2006 03:11 am (UTC)
From: [identity profile] karenkay.livejournal.com
Not even in "re-gift"?

Date: 11 Jan 2006 04:32 am (UTC)
From: [identity profile] tsamm.livejournal.com
Of all the usage offenses occurring daily on LJ and in the world at large, this is the one that sets you off? Hee! (and oh dear, I think I hit the jackpot!)

Date: 11 Jan 2006 04:34 am (UTC)
From: [identity profile] aranel.livejournal.com
I prefer "messenge."

Date: 11 Jan 2006 05:57 am (UTC)
kshandra: The Burning Man effigy, lit in blue neon, arms by his sides; an orange half-moon is visible over his shoulder. (BurningMan)
From: [personal profile] kshandra
It's weird. I don't mind seeing it in a Burning Man context (where the Org has been trying, with varying levels of success, to change the view of the event over the last several years from a barter economy to a gift economy); within that specific context I see it as a reinforcement of that idea (I'm gifting you this necklace/glowstick/cup of chai/whatever and hope you enjoy it vs. I'll give you this if you've got something cool for me in exchange). Back in Reality Camp, however, it bugs me damn near as much as it does you.

Date: 11 Jan 2006 07:58 am (UTC)
From: [identity profile] porcinea.livejournal.com
*nod* As you say, only acceptable in the form of "regift", an entirely different word.

Date: 11 Jan 2006 11:28 am (UTC)
ext_8716: (Default)
From: [identity profile] trixtah.livejournal.com
(here via [livejournal.com profile] saluqi)

Can I please marry you?

And can we ban author too? There is never any justification for that one... or doesn't anyone write any more?

Date: 11 Jan 2006 12:07 pm (UTC)
From: [identity profile] supergee.livejournal.com
I was hoping someone would say that. Worse, I've been told that in the computer biz, they're starting to make architect a verb.

Date: 11 Jan 2006 01:26 pm (UTC)
From: [identity profile] susanstinson.livejournal.com
I'm with you.

Date: 11 Jan 2006 02:28 pm (UTC)
ailbhe: (Default)
From: [personal profile] ailbhe
What's wrong with "birth" as a verb? It's been around a long time, seems a shame to throw it out now.

(Agree about gift, unless you're speaking Swedish).

Date: 11 Jan 2006 03:04 pm (UTC)
From: [identity profile] pixiecrinkle.livejournal.com
I'll see your "gift" and raise you a "dialogue." Ick.

Date: 11 Jan 2006 09:03 pm (UTC)
From: [identity profile] rmjwell.livejournal.com
I always thought "liaise" is what French-made lasers did.

Date: 11 Jan 2006 09:30 pm (UTC)
snippy: Lego me holding book (Default)
From: [personal profile] snippy
I have, but only in legal documents.

Date: 11 Jan 2006 10:58 pm (UTC)
ext_8716: (Default)
From: [identity profile] trixtah.livejournal.com
Oh, god, I work in the industry and I have totally given up hope of ever seeing proper English in any material there.

Here's a mild - but still incredibly annoying - example I saw a few months back:
Q37. Why is Compaq changing the colors of its ProLiant servers and racks?
A37. Rather than changing colors, we are leveraging a portion of our color palette – which includes Graphite, Carbon and Silver – across our [...] product lines. This new consistency is the culmination of our strategy to integrate the three heritage businesses of Compaq, Tandem and Digital Equipment Corporation in the enterprise customer space.


So, they don't "change", they "leverage". I'm not sure what colour differences there are between graphite, carbon and silver - I presume one is black. Using "heritage" to refer to the computer industry is something I'm not going to touch with a bargepole. Finally, I can't quite decipher "integrate [stuff] in the enterprise customer space". Perhaps it's translated from German.

Date: 11 Jan 2006 11:02 pm (UTC)
ext_8716: (Default)
From: [identity profile] trixtah.livejournal.com
And I almost forgot. I'm a systems administrator - apparently we administrate our servers.

!!!!!!!!11111!!!!!!!!eleventy!!!!argh!!!!!!!

Date: 11 Jan 2006 11:40 pm (UTC)
From: [identity profile] supergee.livejournal.com
"Heritage" (or sometimes "legacy") means stuff that we're stuck with because it's descended from stuff that used to work. We have a heritage president.

Re: contrary

Date: 12 Jan 2006 01:38 am (UTC)
From: [identity profile] jinian.livejournal.com
Sounds good to me. Actually the book is rather definite that we did leave it there, as it didn't appear in Middle English.

Profile

firecat: red panda, winking (Default)
firecat (attention machine in need of calibration)

September 2025

S M T W T F S
 123456
789101112 13
14151617 181920
21222324252627
282930    

Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated 28 Dec 2025 07:11 pm
Powered by Dreamwidth Studios