Lost in translation silliness
10 Dec 2006 11:24 pmPlay here
Original English Text:
It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife.
[Jane Austen, Pride and Prejudice]
Translated to Japanese:
それは妻の一般に、それ幸運の所有物の単一の人認められる、真実あるなるほしいである。
Translated back to English:
That is recognized generally, the single person of possession ones of
of that good fortune of the wife, there is a truth, it becomes, we
want, is.
( but wait! there's more! )
Original English Text:
It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife.
[Jane Austen, Pride and Prejudice]
Translated to Japanese:
それは妻の一般に、それ幸運の所有物の単一の人認められる、真実あるなるほしいである。
Translated back to English:
That is recognized generally, the single person of possession ones of
of that good fortune of the wife, there is a truth, it becomes, we
want, is.
( but wait! there's more! )